「最終和訳: Robert Spiess の直覚」
英語俳句
前回、最後の部分に対する私の理解に、まだ
自信がないと書きました。
いちおう、次のような受け止めかたを発表したい
と思います。
======
俳人たちが、今という瞬間、ある出来事に偶然、
出会うとき、これが単なる偶然以上のものだと
いうことを直覚で知るのである。
このような関連に於いて、存在と存在の相互
依存の大切さがあるということを彼らは深く理解
するのである。
それらの間だけでなく、俳人たち自身の内部の
主観的な状態、あるいは精神的な状態で、
(すなわち intuition 直覚で) そのことを深く
理解するのである。