「年齢」 young and old (若者・年配者)
「財(貧富)」 rich and poor(富める者・貧しい者)
「政治」 Democrat and Republican(民主党員・共和党員)
「人種」 black, white、Latino,Asian, Native American
(黒人・白人、ヒスパニック、アジア系、アメリカ先住民)
「同性愛(性的指向)」 gay, straight(同性愛者と異性愛者)
「障がい」 disabled and not disabled(障害者とそうでない人)
If there is anyone out there who still doubts that America is a place where all things are possible, who still wonders if the dream of our founders is alive in our time, who still questions the power of our democracy, tonight is your answer.
もし、建国者の夢が現代にもまだ生きているのか疑問に思ったり、米国の民主主義の力を疑ったりする人がいたら、こう言いたい。今夜が答えだと。<朝日新聞訳>
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches in numbers this nation has never seen, by people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be different, that their voices could be that difference.
その答えとは、投票のために学校や教会の長い列に3時間も4時間もかけて並んだ人たちが
が出したものであり、多くの人にとっては初めてのことだった。なぜなら、今回は違う答えを、
違う結果になると信じたことだったからだ。
young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Latino,
Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled
若者と高齢者、富める者と貧しい者、民主党員と共和党員、黒人と白人、ヒスパニック、アジア系、アメリカ先住民、同性愛者とそうでない人、障害者とそうでない人が出した答えだ。<朝日新聞訳>