セビージャの闘牛時期はもうすぐ来る。
Alex Katzというアメリカのアーティストは、今年の闘牛時期のポスターを作るアーティストに選ばれた。多分闘牛を見たことないこのアーティストは下に載ってるポスターを作った。
Ya tenemos el cartel de la Maestranza para este año.
El cartel ha sido encargado al artista estadounidense
Alex Katz, artista que muy probablemente no haya pisado en su vida una plaza de toros.
Alex Katz ha tenido el valor de entregar este cartel que veis.
Daietzu Suzukiによれば、Belmonteというセビージャの闘牛士の闘牛は仏教の禅の表現しているそうです。Alex Katzの作品のスタイルは禅らしいけど、本当の闘牛を表してない。頭でっかい牛は怖いっていうよりも、かわいいし、マタドルは魂のない人みたい・・
美術としていい作品かもしれないけど、闘牛のポスターとして、あんまりよくないと思う。
Daietzu Suzuki comparó el toreo de Belmonte con el Zen en su libro
Zen and the japanese culture. Es posible que Alex Katz haya cogido esa referencia y haya intentado hacer un cartel con una estética "zen", apoyandose en el vacío y la simplicidad. El caso es que ni aun así hay por donde cogerlo. El toro parece un muñequito cabezón que inspira más cariño que fuerza y el torero es un monigote sin alma.
Este cartel podría ser una obra de arte de haber sido colgado en un museo pero no como cartel de la Maestranza.
西洋で禅らしいのスタイルを流行する前、パブロ・ピカソは闘牛の墨絵を描いてた。Alex Katzとピカソの作品を比べると、あなたにとって、闘牛の本質を一番うまく表しているのはどっち?
Antes de que el conocimiento de esta estética oriental se extendiera en occidente, había gente que era capaz de representarla en condiciones. Comparad el cartel de Alex Katz con cualquier dibujo de la serie "tauromaquia" de Picasso.
Toreando a la verónica. Pablo Picasso, 1957

0