What I Write about When I Write about Love

人生こよなく愛するリジィ子の等身大エッセイ。

 

カレンダー

2019年
← November →
Sun Mon Tue Wed Thu Fri Sat
          1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

記事カテゴリ

カウンター

  • 本日のアクセス
  • 昨日のアクセス
  • 総アクセス数

ブログサービス

Powered by

teacup.ブログ
RSS
この記事へのコメント一覧
※投稿されたコメントは管理人の承認後反映されます。
投稿者
メール

 
コメント
URL
コメントは新しいものから表示されます。
コメント本文中とURL欄にURLを記入すると、自動的にリンクされます。
投稿者:lizzyco
ナツオさん
ほんとにっ!?ナツオさんもありますか?
当たりの日、はずれの日。

私はここ数日、とっても珍しい事なんですけど、当た
りの日が続いております。今日も矯正歯科のドクター
のおっしゃる事が手に取るように分かり、
「今日も当たりだ、空気が旨い!」などと意味の分か
らん事を帰りの車の中で言ってしまいました。
でも、この好調、いつ途切れるのか、と不安でもあり
ます。わからん時は意地でもわからんですから。
やっぱりお天気とか空気の乾燥具合とか、そういう事
が影響してるんでしょうかねぇ・・・???
んな訳ないか。

http://orange.ap.teacup.com/lizzycutie/
投稿者:lizzyco
にゅうわちゃん
あ、もう日本も情勢中なのねぇ〜。
そうねぇ、お隣のお子さん達もハリポタファンだって
おしゃってたから行かれた事でしょう!

アメリカ英語に慣れてしまうとイギリス英語はなんだ
か変な感じです。イギリス人はアメリカ人の英語、聞
こうともしない人沢山います。私は日本で英会話の学
校へ行っていたら、「あなたの発音、アメリカ英語の
発音ですねぇ。これからじょじょに直して行きましょ
うね」とイギリス人の講師に言われたよ。アハハ。
長男ぼんのインターナショナルスクールでの担任はイ
ギリス人で、これまたしっかりくっきり発音、綴りを
直されていました。発音だけでなく、綴りまで違う単
語がありますからねぇ。だから、しばらくぼんの英語
はブリティッシュになっておった事があります。で
も、日本人にとっては、アメリカ英語よりもイギリス
英語の方が聞き取りがしやすいと思いますよ。だっ
て、書いたそのまんまに割と発音するのがブリティッ
シュですから。アメリカンは色々と大変ですか
ら・・・。

http://orange.ap.teacup.com/lizzycutie/
投稿者:ナツオ
なんで英語って、当たりの日とはずれの日
あるのでしょうか。
本当にそう思いますよ。うんうん。

http://natuo2004.seesaa.net/
投稿者:nyuwa-chan
こっち(日本)も、ただ今、上映中〜!って
ことで、ハリポタファンの隣人娘2人は土曜日に、早速映画を観に行ってました。(そちら同様、一家で)私は予告を見ただけですが、それだけでもかなり面白そうでした。
うんうん、うちのゴリエも初めてハリポタをアメリカで観た時は、ブリティッシュイングリッシュで全然理解できない・・・と、愕然としたらしいけれど、今じゃなんせBFがブリティッシュなのもので、こっちの方が聞き取りやすいと抜かす始末ですわ。
うんうん、私も同感で原作を超える映画は無いと思います。私は「炎のゴブレット」読んでいないので、映画観たら素直に楽しめると思うわ〜。

http://happy.ap.teacup.com/nyuwachan/
teacup.ブログ “AutoPage”
AutoPage最新お知らせ